Vida en Japón

Tradiciones Japonesas: Setsubun no Hi

El Setsubun (節分) se encuentra entre las celebraciones japonesas más divertidas.

¿Qué significa Setsubun no Hi?

Literalmente, el significado de Setsubun no Hi es “Día de separación, o inicio de una estación”. En este caso, se despide el invierno para recibir a la primavera (Risshun (), una de las 24 estaciones en que se dividía el año en el antiguo calendario japonés). Se celebra habitualmente el 3 de febrero.

Para desprenderse de la mala fortuna del año anterior y estar a salvo de los malignos Oni, en cada casa se pronuncia la frase “¡Oni wa soto, fuku wa uchi!”, que significa “¡Fuera los demonios (oni), que entre la buena suerte!”.

Probablemente, ahora te estarás preguntando qué es un Oni, y si son muy terroríficos.

Los Oni son un tipo de demonios, u ogros japoneses, con cara de malas pulgas, y largos colmillos, lo que les da un aspecto fiero. Suelen vestir únicamente un calzón de piel de tigre, y su arma favorita es un enorme garrote.

Sin embargo, los Oni pueden tener su lado kawaii, como estos de origami, que hemos aprendido a hacer aquí.

Estos Oni de origami para Setsubun nos muestran su lado más kawaii

Estos Oni de origami para Setsubun nos muestran su lado más kawaii

La costumbre del «Mame maki» en Setsubun

Al mismo tiempo que se pronuncia la frase “¡Oni wa soto, fuku wa uchi!”, deben arrojarse unas semillas de soja tostada. Esta costumbre se conoce como “mame maki” (豆撒き).

El padre de la familia suele disfrazarse de oni, o simplemente, ponerse una máscara mientras persigue a los niños de la casa (y ellos le arrojan las semillas).

Si este año para celebrar el setsubun quieres ponerte una terrorífica máscara de Oni, puedes encontrarla en japonerias.com.

Tradicional máscara de Oni en papel maché, en japonerias.com

Tradicional máscara de Oni en papel maché, en japonerias.com

Las máscaras de Okame, también se encuentran comúnmente como decoración en Setsubun. Representan felicidad y buena fortuna.

Bento box en forma de "Okame", portadora de felicidad y buena fortuna, de japonerias.com

Bento box en forma de «Okame», portadora de felicidad y buena fortuna, de japonerias.com

Es costumbre celebrar el mame maki también en los templos, así como en colegios y guarderías. En estos últimos, es habitual que los niños y niñas realicen decoraciones de Setsubun en origami, como las que os enseñamos en este post. ¿Te animas a hacer alguna de ellas?

¿Existe una comida típica del Setsubun?

Pues sí, como en el caso de tantas tradiciones japonesas, el día de setsubun se celebra, gastronómicamente hablando, de dos maneras:

  • Primero, se dice que trae buena fortuna comer tantos granos de soja como años tengas. Esto te mantendrá saludable a lo largo del año. (Me viene a la cabeza mientras escribo esto la tradición de los cordones de San Blas, que se celebra en España por las mismas fechas aproximadamente, y del mismo modo, nos protegerán de resfriados si los llevamos atados una semana y luego los quemamos…. conoces esta tradición?).
  • Por otro lado, existe para el setsubun la tradición de comer un rollo de sushi muy característico, con el fin de atraer la buena fortuna. Se trata de un futomaki, un rollo de arroz y alga nori, llamado “Ehou maki” (恵方巻き) que incluye dentro nada más y nada menos que ¡siete ingredientes!

Estos ingredientes son:

Tofu

Zanahoria

Calabaza japonesa, kanpyou

Pepino

Setas shiitake

Anguila, o sakura denbu (pescado seco salado)

Tortilla enrrollada, tamagoyaki

Los ingredientes pueden variar, aunque suelen mantenerse los mismos colores. Representan a los siete Dioses de la Fortuna, que acostumbramos a ver subidos a un barco.

Cómo comer el Ehoumaki de Setsubun

Para atraer la buena suerte, este rollo se debe comer completo, sin partir, de modo que la suerte no se corte. Mientras lo comes, no podrás decir ni una palabra, con el fin de no alejar a la suerte.

El Ehou maki, debe comerse, además, en una dirección concreta. De hecho «Ehou» es la dirección anual del Eto, que representa los doce animales -doce signos- del zodiaco chino.

En concreto, para estos años, las direcciones serán:

  • 2022: Norte-noroeste, ligeramente al norte
  • 2023: Ligeramente al sur-sureste
  • 2024: Este-noreste, ligeramente al este
  • 2025: Oeste-suroeste, ligeramente al oeste

Existen incluso aplicaciones para descargar en el móvil, que te dirán hacia qué dirección deberás comer cada año tu Ehou maki. Desgraciadamente, no está disponible en España.

En Japón, puedes descargarte una aplicación al móvil, para saber hacia qué dirección debes comer tu Ehoumaki

En Japón, puedes descargarte una aplicación al móvil, para saber hacia qué dirección debes comer tu Ehoumaki

Sin embargo, si no quieres hacer tu propio Ehou maki, hay algunos restaurantes que disponen de ellos sólo el 3 de febrero, como Shuwa Shuwa

Ehoumaki de Sake-ria en Madrid disponible en setsubun

Ehoumaki de Sake-ria en Madrid

Otras costumbres en esta fecha

Al igual que al recibir el Año Nuevo las entradas de las casas se adornan con los “kadomatsu” para dar la bienvenida al Dios del Nuevo Año, en el Setsubun, existe una decoración característica.

Este «adorno», tiene por objetivo espantar a los Oni, y que pasen de largo ante nuestra casa.

En este caso, en el umbral de la puerta se coloca el denominado Hiiragi Iwashi (柊鰯). Este, está formado por cabezas de sardinas secas, pinchadas en ramas de acebo.

La idea es que los Oni, al pasar por delante de nuestra casa, se sientan atraídos por las cabezas de sardina, pero cuando se acerquen a ellas, se pinchen con la rama de acebo. El pinchazo les hará huir despavoridos.

Y si no encuentras fácilmente las sardinas secas y el acebo, siempre queda la opción de hacer tu Hiiragi Iwashi en origami, como vemos aquí:

En Setsubun, podrás encontrar cabezas de sardina pinchadas en ramas de acebo a la puerta de las casa. Así se espantarán los Oni

En Setsubun, podrás encontrar cabezas de sardina pinchadas en ramas de acebo a la puerta de las casa. Así se espantarán los Oni

¿Te gusta cómo quedó el nuestro? Anímate a hacer uno, y cuéntanos qué tal te quedó en los comentarios.

Fūjin y Raijin, los dioses japoneses del Viento y el Trueno.

Fūjin y Raijin son los dioses del viento y el trueno. La imagen de estos dos dioses juntos constituye uno de los motivos tradicionales más utilizados en Japón.

Podemos encontrarla sobre una inmensa cantidad de productos japoneses, como papel chiyogami, brocados, furoshikis,….incluso es frecuente verlo en tatuajes.

Diversos artículos reproducen la imagen de Fujin y Raijin, en japonerias.com

Diversos artículos reproducen la imagen de Fūjin y Raijin, en japonerias.com

 

Fūjin y Raijin en el Arte Japonés

La versión de Fūjin y Raijin pintada por Tawaraya Sōtatsu sobre fondo de oro, es una de las más reconocibles, dentro de la iconografía nipona.

 

640px-Fujinraijin-tawaraya

Fūjin y Raijin por Tawaraya Sōtatsu

Fūjin, a la derecha de la imagen, es el dios del viento. Según la mitología, Fūjin participó en la creación del mundo junto a Amaterasu, y por tanto, uno de los dioses más antiguos.

Fūjin hizo soplar los vientos desde la sábana sagrada que sostiene en sus manos en sus representaciones; con ello disipó la niebla que cubría el mundo en su origen, permitiendo así que el sol brillase sobre la Tierra.

A Raijin se le conoce en la mitología japonesa por ser el dios de los truenos y los rayos. Se le representa en forma de oni rodeado por un arco de tambores (taiko), con los que produciría el ruido de los truenos que se escucha cada vez que se desata una tormenta. No es casual que su nombre se forme combinando los kanjis kaminari (雷、trueno) y shin (神、dios).

 

Leyenda de Fūjin y Raijin

Cuenta la tradición que ambos dioses eran buenos amigos, y juntos se encargaban de producir las tormentas. Sin embargo, en un tiempo en que la faz de la Tierra aún no estaba habitada por los humanos, surgió entre Fūjin y Raijin una disputa.  No llegaban a un acuerdo sobre cuál de los dos era quien controlaba las tormentas. La disputa derivó en pelea, y se cuenta que en ella Fūjin cortó un brazo a Raijin.  Así, éste ya no podía tocar bien los tambores, y los truenos dejaron de resonar como antaño.

Al cabo de los años, los dos dioses se reconciliaron. Amaterasu le concedió a Raijin la gracia de devolverle el brazo, lo que le permitió tocar de nuevo los taikos y generar desde entonces tremendas tormentas con Fūjin.

La próxima vez que veas una tormenta….¿buscarás a Fūjin y Raijin entre las nubes?

 

Aside

¿Queréis conocer las aventuras de este trozo de papel japonés viajero?

El origen

Hoy, nos hemos encontrado por casualidad, al desenvolver algunas piezas llegadas de Japón, un periódico ¡del 13 de febrero de 1982! ¿Qué pasó en vuestras vidas ese año? ¿Existíais siquiera entonces? Contadnos….

 

periodico antiguo

 

 El destino

No sabemos cuales habrán sido las peripecias de este humilde trozo de papel japonés durante los últimos 35 años, y como no queríamos que acabaran aquí, lo hemos transformado en pequeñas grullas de origami que irán saliendo hacia vuestras manos con los próximos envíos desde japonerias.com. ¡Cuidadlas bien, y quizás os cuenten su historia!
La primera grulla que se va volando....

La primera grulla que se va volando….

5 de Mayo, «Kodomo no Hi», o Día de los Niños en Japón

 

Cada 5 de mayo se celebra el «Kodomo no hi«, el Día de los Niños en Japón, en el que se celebra la felicidad de éstos, a la vez que se expresa gratitud hacia sus madres.

Las cometas Koinobori en el Día de los niños en Japón

Para conmemorar esta fiesta nacional, las familias suelen poner en el exterior de sus casas un mástil con unas cometas en forma de carpa. Estas cometas se llaman koinobori, y representan a los componentes de la familia. En su origen la celebración se dedicaba únicamente a los niños varones.  Hoy se ha extendido también a las niñas.

Las cometas, de diferentes tamaños y colores, se sitúan, de arriba a abajo, en este orden:

  • La primera, que representa al padre, es la más grande, y es de color negro (magoi).
  • A continuación se sitúa la correspondiente a la madre, de color rojo (higoi).
  • Por debajo de ella, se ponen tantas como hijos haya en la familia, en diferentes colores, habitualmente verdes y azules.

Estas cometas expresan el deseo de la familia de que sus niños crezcan fuertes y llenos de salud.

Las koinobori se han convertido en un símbolo que se representa a menudo en telas, adornos o incluso broches de chirimen en forma de carpa.

Las carpas, que hacen referencia a la fuerza y determinación de los niños.

Es frecuente ver hileras de koinobori extendidas sobre el río en el Día de los Niños en Japón.

 

Otras tradiciones del Día de los Niños en Japón

Además, hay otros símbolos que no faltan en las calles y hogares en este día. Por ejemplo, los kabutos, o cascos de samurai. Estos se encuentran como figuras, dibujos, figuras de origami o juguetes.

En algunas casas se disponen muñecos con la vestimenta completa del samurai (gogatsu ningyo, o muñecos de mayo).

Ese día es común tomar mochis, los ricos pasteles de arroz rellenos de pasta de judías rojas, envueltos en hojas de bambú (chimaki) o  de roble (kashiwa mochi).

 

 

Los cerezos en flor

 

Ya casi está aquí la primavera, y con ella, las primeras flores en los cerezos…En Japón, este es un mes de preparativos; comienza el curso escolar, y las familias deciden dónde van a pasar uno de los momentos más esperados del año:  el hanami, o «picnic a comienzos de la primavera para admirar los cerezos (sakura) en flor».  Si os estáis preparando para ir a verlos, aquí, podéis consultar las fechas previstas de floración de los cerezos, que comienza en el sur de la isla sobre el 20 de marzo, y se extiende hasta el 4 de mayo en Sapporo (Hokkaido).

Si, como nosotros, no tenéis la suerte de visitar Japón en esas fechas, podéis visitarlos, por ejemplo, en el Valle del Jerte. Mientras esperamos por los cerezos, os dejamos estas flores de almendro del pasado fin de semana.

IMG-20150308-WA0037  IMG-20150308-WA0041

 

La noche de primavera ha llegado a su fin
Amanece
Sobre los cerezos
(Matsuo Bashô)

Uso de cookies

Este sitio web utiliza cookies para que usted tenga la mejor experiencia de usuario. Si continúa navegando está dando su consentimiento para la aceptación de las mencionadas cookies y la aceptación de nuestra política de cookies, pinche el enlace para mayor información.plugin cookies

ACEPTAR
Aviso de cookies